Every Pigeon that Falls

S02 — Session 02

1626, Earth Season, Disorder Week, Fireday morning to early Godday

GMd (and therefore slightly NPCd) by Berra’s player.

Dramatis Personae

PCs

Berra
Irillo
Mellia
Nala and Tiwr
Rajar
Varanis
Xenofos

NPCs

A Colymar (deceased)
Three other Colymar (not deceased, but rather shaken)
The High Healer of Chalana Arroy in Boldhome
Jengharl Silorsson, Steward-Lord of the Cracks-Rock Clan
Salid the Sniveller, Flesh Trollkin Lightbringer
A thrall who will give Dormal the time of day, but no information
Venlar Silorsson, briefly Steward-Lord of the Cracks-Rock Clan, lover, and beloved of Mellia. Writer of terribly passionate letters
Yamia Silorsdaughter, Initiate of Humakt, very worried about dead pigeons

What Really Happened

Notable Moments & Quotes


Events

As before, the log will be recounted with extracts of poetry, this week brought to us from Professor Tomm’s privately translated collection.

[“Good day. The student feedback forms have suggested that there is too much emphasis on death and glory and other boys own stories. Never let me be said to be deaf to the entreaties of my student body. I give you ‘To his White Lady’ which is believed to be relating to the myth cycle. The authors name is uncertain. “]

To his White Lady

She walks in beauty2This obviously Byronic translation does service for the original LBA Heortling, ‘that which is known and famous is in her stride’. This first phrase is traditionally translated with ‘diamonds are at the meeting of her thighs’ and readers are invited to consider why an alternative is used. through all realms diuerse
In search of all the ways to honour right
She touches princes, queens and those much worse
And fell upon my eyes like Orlanth’s bolt of light

She has compassion for the world entire,
Beyond my worth, beyond the hopes or dreams
How in all the world I hope for my desire
To be more favour’d than all life that teems!

My weakness to her bount’ious strength appeal
My bright tongue to her heart doth seek a way3The Sage Llewun is not to be trusted with this line.
Her passion for me greater truths reveal
No eye from her graceful form could e’er stray

And thus my heart to hers is ever bound
Songs to her great4Lit: high, magnificent, or rounded. noble form shall e’er sound!”


Related Logs

    • 1
      A result of this intimidation is that Varanis is now barred from the Praxian Inn, and her (non-Praxian) friends are less welcome.
    • 2
      This obviously Byronic translation does service for the original LBA Heortling, ‘that which is known and famous is in her stride’. This first phrase is traditionally translated with ‘diamonds are at the meeting of her thighs’ and readers are invited to consider why an alternative is used.
    • 3
      The Sage Llewun is not to be trusted with this line.
    • 4
      Lit: high, magnificent, or rounded.